Text von Jorge Bucay
Übersetzung von unbekannt, bearbeitet von Georg Metzger
quiero que me oigas sin juzgarme
ich möchte,
dass du mir zuhörst,
ohne über mich zu urteilen
quiero que opines sin aconsejarme
ich möchte,
dass du mir deine meinung sagst,
ohne mir ratschläge zu erteilen.
quiero que confíes en mí sin exigirme
ich möchte,
dass du mir vertraust,
ohne mich zu bedrängen
quiero que me ayudes sin intentar decidir por mí
ich möchte,
dass du mir hilfst,
ohne zu versuchen,
für mich zu entscheiden
quiero que me cuides sin anularme
ich möchte,
dass du für mich sorgst,
ohne mir dabei meine würde zu nehmen
quiero que me mires sin proyectar tus cosas en mí
ich möchte,
dass du mich siehst,
ohne dich in mir wiederfinden zu wollen
quiero que me abraces sin asfixiarme
ich möchte,
dass du mich umarmst,
ohne mich zu erdrücken
quiero que me animes sin empujarme
ich möchte,
dass du mir mut machst,
ohne mich zu drängen
quiero que me sostengas sin hacerte cargo de mí
ich möchte,
dass du mich hältst,
ohne mir meine Selbstbestimmung zu nehmen
quiero que me protejas sin mentiras
ich möchte,
dass du mich schützt,
ohne mich zu belügen
quiero que te acerques sin invadirme
ich möchte,
dass du dich mir näherst,
ohne gleich in mich einzudringen
quero que conozcas las cosas mías que más te disgusten
que las aceptes y no pretendas cambiarlas
ich möchte,
dass du auch die seiten von mir kennst,
die dir überhaupt nicht gefallen
dass du sie akzeptierst,
ohne gleich die Absicht zu haben,
sie zu ändern
quiero que sepas que hoy puedes contar conmigo
– sin condiciones
ich möchte,
dass du weißt,
dass du heute auf mich zählen kannst
– bedingungslos